miércoles, 15 de febrero de 2012

La modernidad.

Alguna vez me han dicho que yo nací en la post-modernidad. Casi del futuro me siento.
Parece obvio que en algún momento las cosas iban a comenzar a cambiar. De hecho siempre ha sucedido; cambian las modas, las arquitecturas, los parámetros de belleza. Como ha dicho Mercedes Sosa, todo cambia.
Pero lo que yo me pregunto es por qué carajo oriundos del barrio de palermo (en gral y sin ser prejuiciosa) que aunque muchos no puedan creerlo quede en Argentina, en América Latina, intercalan palabras en inglés en el medio de las frases y crean términos bilingües.
Entiendo la post-modernidad hasta un punto.
Eco-friendly. ¿Amigo de la naturaleza? ¿Amigo del eco? ¿Amigablemente natural?
Gay-friendly. ¿Amigo de los gays? ¿Acaso es un don ser amigo de los gays? ¿O en realidad es amigablemente gay?
Bici-friendly. ¿Amigo de la bici? ¿Macrista que esta a favor de la bicisena porque es una medida muy "EUROPEA......"? ¿Amigablemente bicicleta?
children-friendly (completamente en inglés) ¿De repente me quedé embarazada y no me queda otra que decir que amo a los chicos? ¿Solía encerrar a los chicos en un corral pero después me amigué y ahora me jacto de quererlo? ¿Amigo de los niños?
poronga-friendly. ¿Poder comerse una poronga sin problema? ¿Una poronga amigable? ¿O prostitua?
Parece que este presente es el futúro.Nuevos términos, muchas más preguntas.

No hay comentarios:

Publicar un comentario